嶂背郊野公园位于深圳市龙岗区龙城街道,紧邻嶂背社区,北侧为沈海高速,东侧为宝荷大道,是龙岗大中心城环重点建设的十大特色公园之一,大中心城绿廊串联南线的重要节点。项目旨在打造龙岗生态延展区,为周边居民提供一个自然的社交场所,将生态科普教育融入日常生活。
Project Introduction
Situated in the Longcheng Subdistrict of Shenzhen’s Longgang District, Zhangbei Country Park sits adjacent to the Zhangbei community where to the north lies the Shenhai Expressway and to the east the Baohe Avenue. It stands as one of the ten key feature parks in the central urban ring’s pivotal construction, linking crucial points in the southern section as part of the Greater Longgang Central City Green Corridor. The project aims to craft an ecological extension zone in Longgang District, providing a natural social place for the surrounding residents which integrates ecological education into daily life.
项目理念
团队以“城市郊野、丈量自然,律动山间、享趣嶂背”为设计理念,梳理山体地形,重塑山体景观,将公园划分为风景游览区、生态修复区、生态保护区,形成都市郊野环、城市会客环、山林科普环的“一轴三环”景观格局,打造以森林游憩、教育科普、社区休闲为主要功能的城市郊野公园。
Project Philosophy
HOPE design team adheres to the design philosophy of “measuring nature in the urban wilderness, pulsing along the mountains among the beauty of Zhangbei”. Through careful analysis of the mountain terrain, a reshaping of the landscape is undertaken to segment the park into three zones respectively for scenic touring, ecological restoration and ecological preservation, establishing a “One Axis – Three Rings” landscape structure comprised of urban wilderness ring, urban parlor ring and mountain knowledge ring. This framework is aimed at creating an urban country park focused primarily on forest recreation, science education and community leisure.
塑造—— 雕塑山林:独特景观之美,尽享自然野趣
设计团队不仅着眼于提供令人陶醉的自然野趣,更在风景游览区中引入一系列丰富多彩的特色景观,以满足周边居民的使用需求,使其在自然中尽情享受独特的游览体验。
从公园的西侧到东侧,项目巧妙地设置主入口咖啡厅、儿童活动区、雨水花园、山林会客厅、半山揽鹏亭、山顶云桥等休闲设施,每一个节点都是雕塑山林景观的一部分,为游客创造了一个层次分明的空间序列。通过这些巧妙设置,团队致力于打造一个集自然之美、人文之情、艺术之雅于一体的”雕塑山林”景观,让每一位游客都在这里找到属于自己的心灵乐园。
Crafting – Sculpting the Woodlands: Aesthetic Beauty of Natural Charms and Unique Landscapes, Ready to Reveal
The design team not only focuses on providing an enchanting wild charm but also introduces a series of vibrant landscape features in the scenic touring area to meet the demands of surrounding residents, offering a distinctive wandering experience in nature.
From the west to the east of the park unveils key leisure facilities including the main entrance cafe, children’s activity area, rain garden, forest parlor, mid-mountain panoramic pavilion and mountaintop Cloud Bridge. Each node plays an integral part of sculpting the woodland landscape, shaping a well-defined spatial sequence for visitors. Through a set of strategic maneuvers, the team is dedicated to crafting a “Sculpted Woodlands” vista that integrates natural beauty, human sentiments and artistic elegance, making every visitor discovers their own sanctuary for the soul within this space.
平衡——守护生境:最小化干预,呵护原生风貌
项目旨在最大程度服务市民游客的同时,尽量避免对生态群落的干扰,实现人与自然的平衡。在风景游览区,项目保留了原始山林风貌,通过巧妙处理场地高程关系,增加特色景观,满足周边居民需求,提升了游览体验。
生态修复区针对生态功能较弱的区域,进行了依地制宜的生态修复,采用“针灸”方式,布置小型节点,采用最小化人为的干预,展现原始自然风貌。
项目场地林地占比高达96.24%,在设计方案时需考虑在满足林地建设要求下,且兼顾活动使用的需求。团队与业主考虑以林业服务设施为突破口申报使用林地,既不改变林地属性,又能为公园建设提供便利的双赢。
Harmony – Safeguarding the Habitat: Minimizing Interventions to Nurture the Native Indigene
The design aims to amaze both citizens and tourists with its services to the maximum extent while minimizing interference with the ecological community, achieving a balance between humans and nature. In the scenic touring zone, the design preserves the original mountainous woodland appearance. Through skillful site grading design and the addition of distinctive landscapes, it meets the needs of the surrounding residents and enhances the exploring experience.
For areas with weaker natural processes in the ecological restoration zone, adaptive environmental rehabilitation is implemented using an acupuncture-like approach. Small-scale nodes are organized to alleviate human intervention and to showcase the pristine wilderness grandeur.
With a forest coverage of as high as 96.24%, the design must consider meeting woodland construction requirements while addressing the demands for recreational activities. The HOPE team, in collaboration with the client, applies to utilize the woodland for forestry service facilities as a strategic entry point, ensuring a win-win situation by not altering its original land use as woodland while providing convenience for park construction.
链接—— 生态与社区的交融:公园交通系统及登山路线的精密融合
公园与周边社区紧密连接,为市民提供了三条便捷的登山通道:
- 主干道系统: 通过主入口进入一级消防巡逻道,市民可选择徒步或骑行上山,主次干道形成无障碍的登山网络。
- 多支路连通: 设立园区小路,直达公园主要景观节点,为市民提供更为便利的登山路径。
- 手作步道体验: 创造体验式的登山选择,手作步道采用天然材料,如木桩、毛石、树皮等,两侧设置自然锚点,通过触摸、攀爬、游戏等方式,让市民与自然互动,丰富登山体验。
Linkage – Integrating Ecology and Community: The Precise Incorporation of Transportation System and Hiking Routes within the Park
The park is intricately linked to the surrounding community, providing citizens with three convenient hiking routes:
- The Primary Path System: Entering through the main entrance onto the primary fire patrol route, citizens can choose to trek or cycle uphill via the accessible hiking network formed by major and secondary paths.
- The Secondary Path Network: Secondary park pathways are established for direct access to key park scenic nodes, offering citizens hiking routes with better convenience.
- The Hand-made Trail Experience: Experiential hiking options are created with hand-made trails incorporating natural materials including wooden stakes, rough stones and tree bark. Natural anchor points are arranged on both sides, encouraging citizens to interact with nature through touching, climbing, playing and other ways to enrich the hiking experience.
科普——自然探秘:趣味科普标识,生态科学在山林间传承
嶂背郊野公园以科普教育为设计核心,通过互动标识引导各年龄层小朋友融入自然学习。项目标识融合客家传统建筑元素,色彩灵感源自龙岗非物质文化遗产舞麒麟。雨水花园在雨季汇聚雨水,打造湿地景观,同时为鱼类和鸟类提供栖息之地。分类标识传达湿地和生物保护的信息,引发对环境的关切。
Science Education – Nature Exploration: Fun Science Signage to Amidst the Woodlands to Cultivate Eco-Scientific Consciousness
Zhangbei Country Park takes science education as its core design philosophy, guiding children of all ages to immerse themselves in the natural learning process through a system of interactive signage. The signage system blends elements of Hakka traditional architecture, drawing color palette from the Qilin Dance, Longgang’s intangible cultural heritage. The rain garden gathers rainwater during rainy seasons, creating a wetland landscape while offering a habitat for both fish and bird species. The signage is categorized to convey information about wetland and biodiversity conservation, promoting the public concern for the environment.
专项设计
- 云桥 – 空中漫步桥:
嶂背郊野公园西南侧的云桥,高程约111m,全长约210米。设计考虑了观赏性和体验感,设置了停留观赏节点和快速通行栈道。材料选择经过精心挑选,以降低火灾风险,提高可持续性和使用寿命。云桥是观赏龙岗中心城美景、增进自然知识的理想场所,为人们提供多层次的空间体验,融合自然、城市和人的互动。
- 福塔 – 山顶瞭望塔:
瞭望塔位于公园西南角,高12.8米,是公园的最高处,约114.2m。主要采用镀锌钢,设计简洁,融入自然美学。螺旋结构楼梯连接各层,让人们在自然中俯瞰城市风光,提供多角度观察龙岗区域的机会。作为旅游地标,瞭望塔将促进当地社区的发展。
Specialized Design
Cloud Bridge – A Skywalk Bridge:
On the southwest side of Zhangbei Country Park at an elevation of approximately 111m, the Cloud Bridge spans a length of about 210 meters. Taking into accounts of aesthetics and experiential aspects, the design incorporates stops for observation and walkways for fast-pass. Selected materials aim to reduce the risk of fire hazards, enhancing sustainability and lifespan of the structure. The Cloud Bridge stands at an ideal location for engaging both the townscape scenery of Longgang Central City and natural knowledge, and it also provides a multi-dimensional spatial experience, blending the interaction of nature, urban environment and human.
Tower of Blessings – A Mountaintop Observation Tower:
The 12.8-meter-high Observation Tower is situated at the southwest corner of the park, marking the park’s pinnacle at approximately 114.2m. Primarily constructed with galvanized steel, the design embodies simplicity while harmonizing with natural aesthetics. A spiral staircase connects each level, allowing individuals to overlook urban landscapes amidst nature and providing opportunities for multi-angle observations of the Longgang region. Serving as a tourism landmark, this Observation Tower seeks to stimulate the development of its local community.
未来,嶂背郊野公园将继续致力于生态保护和环境教育,通过不断创新和改进,为社区居民和游客提供更加丰富多彩的体验。我们期待,这个以山林为舞台、生态为主题的公园,为龙岗区域的可持续发展贡献一份独特的绿色力量。
In the future, Zhangbei Country Park will persist in its commitment to ecological conservation and environmental education. Through unceasing innovation and improvement attempts, the Park aims to offer an experience of greater diversity and enrichment for community residents and visitors alike. We look forward to this park, with woodlands as stage and ecology as theme, contributing a unique green force to the sustainable development for Longgang area.